قصيدة عن اللّغة العربية.. سيّدةُ اللّغات

قصيدة عن اللّغة العربية.. سيّدةُ اللّغات
إنَّ اللغاتِ وإنْ باهَتْ بها الأممُلا تبْلغُ الضَّادَ مهْما يفْعلِ العَجَمُ
فالحُسْنُ في الضَّادِ لا تُحْصى مَشارِبُهُوالآيُ تشْهدُ والأشعارُ والحِكَمُ
نَحْوٌ وصَرْفٌ وإعْرابٌ نُفَرِّعُهاكذا العَروضُ به الأوزانُ تنْتظـمُ
أمَّا البلاغةُ فالأذهانُ تعْشقُهايا عاشقَ الضَّادِ هذا العِشْقُ يُحْتَرمُ
أجْمِلْ بها لغةً في صدْرِها ألِفٌوالباءُ بحْرٌ به الألفاظُ تزْدحـــمُ
والتَّاءُ تاجٌ مِنَ الآياتِ زيَّنَهاوالـثَّـاءُ ثَوْبٌ ثَخِينٌ ما به رُمَــمُ
وجِيمُها جَزْلَةُ الألفاظِ جامِعَةٌوالحاءُ حِرْزٌ حَرِيزٌ كيْف ينْهَدِمُ؟!
والخاءُ خالدةٌ بالذِّكْرِ تحْملُهُودالُها دِقَّةَ التَّعْبيــــــرِ تلْتَزِمُ
والذَّالُ ذُوَّادُها مِن أهْلِها كُثُرٌوالرَّاءُ روْضُ المعاني ما بها سَقَمُ
والزَّايُ زاخِرةٌ لا شيءَ يُعْجزُهابالاشتقاقِ وبالتَّعْريبِ تَـتَّـسِمُ
والسِّينُ سالمةٌ مِنْ أيِّ ساقطةٍوالشِّينُ شامخةٌ قد زانَها العِظَمُ
والصَّادُ صالحةٌ في أيِّ أزْمنةٍوالضَّادُ ضارِيَةٌ في يَدِّها اللؤمُ
والطَّاء طَيِّبةُ الأعراقِ طامِحَةٌوالظَّـاءُ ظـافِرةٌ والكُلُّ مُنْهَزِمُ
وعَيْنُها عُمَرٌ قدْ قال قَوْلَتَهُتعَلَّموها،ففيها الفَهْمُ يَعْتَـصِمُ
والغَيْنُ غَنَّتْ غَداةَ الهجرِ أغنيةًتَنْعي بها كلَّ مَنْ أفْضالَها نَقَمُوا
والفَاءُ فائقةُ التَّصْويرِ فاحِصةٌوالقَافُ قَلبي بحبِّ الضَّادِ يُتَّهَمُ
والكافُ كاملةٌ كلَّ الجمال حَوَتْواللامُ في لُغَتي لا لَبْسَ يرْتسمُ
والميمُ مَشْكورةٌ تسْعى مَجامِعُهاللذَّبِّ عنها وللتعليـــمِ تَعْتَزِمُ
والنُّونُ نادرةٌ لا شيءَ يشبههاوالهاءُ هَيْبَةُ إجْلالٍ كما الحرمُ
والواوُ وَاهٍ ووَاهٍ مِنْ تَخاذُلِناوالياءُ يا يأسُ مُتْ لنْ تَنْثَني الهِمَمُ.

شرح المفردات

جشَمٌ:ثقل ثوْبٌ.

ثخين: ثوب جميل.

رُمم: القطع البالية القديمة.

حِرْزٌ حريز: حِصْن منيع قويّ.

ضاريةٌ: قوية وشديدة.

اللؤم: أدوات الحرب.

للذبّ عنها: للدفاع عنها.

القصيدة من نظم الشاعر الأستاذ: مجدي حجاج.

548 مشاهدة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *